村上春樹「海辺のカフカ」読了
— すずな︎︎︎︎ (@am_o3oo__) April 9, 2018
私はこの物語そのものが生きる意味、人生のメタファーであるように感じました。収束点が無くもやもやする部分は多かったです。でもきっとそれは自然なことなんだ、そう思わされました。
多くを失ったのにこんなにも胸が温かいのはきっと、心に図書館が在り続けるから。 pic.twitter.com/61oJie6bZZ
やっと買えた…!!
— れいら (@pianis_simo) March 13, 2017
新刊の騎士団長殺しが出たからってわけではないけど、もう暫くは村上春樹だな
ノルウェイの森は読み直す pic.twitter.com/6fWdTLjkGU
村上春樹さんの海辺のカフカ読み終わりました。最後は少し切なくて泣いてしまったけど、すごく面白かった☺️また時間を置いて読みたい。 pic.twitter.com/60wsBdOWle
— もふ🐰 (@_86my_) July 22, 2018
今夜は蜷川幸雄さんの舞台『海辺のカフカ』パリ公演へ🇫🇷🇯🇵連日の満員御礼とキャンセル待ちで大盛況だそうです‼️ #kafkasurlerivage #harukimurakami #japonismes2018 #lacolline #paris #france #海辺のカフカ #村上春樹 #ジャポニスム2018 #パリ #フランス pic.twitter.com/KeKl1ZEsJW
— 地球の歩き方フランス・パリ特派員🇫🇷加藤亨延 (@arukikataparis) February 20, 2019
やっぱり英語の読解力を上げるには、
— kiyomi (@kiyomin00) July 8, 2018
断然読書がおススメ。
最初に日本語読んでから英語で読むとストーリーとか理解しやすいよ。
私が初めて読み切った英語の本は村上春樹の「海辺のカフカ」の翻訳バージョン。
この本は私の青春だったわ。 pic.twitter.com/qUTf9kcfmi
あからさまに村上春樹感のあるこのカバーをかけて久しぶりに海辺のカフカを読みます pic.twitter.com/tkK5bJG8ML
— ぽよみつ (@poyoyomitsu) June 17, 2017
昨日村上春樹の話をたっぷり聞いたことに影響され、ジョニーウォーカーに手を出してしまった。やっぱりブラックニッカと全然違うよね。スモーキーな香りってこういうことだよね。今夜はよく眠れそうです。 pic.twitter.com/YzPhQHcs6c
— トマス (@yaso_thomas) July 16, 2018
スタッフちゃんが今日誕生日だと。ヤングなアゼリ男子に何をあげていいのかサッパリだが、前に三島を読んでいたので、近所の本屋へ走る。村上春樹のアゼルバイジャン語翻訳はこれとノルウェーの森だけのよう(その本屋にあったのは)。村上世界、楽しめるかなあ?お誕生日おめでとねー pic.twitter.com/KWk6av0nYP
— cathrine アゼルバイジャン🇦🇿→日本滞在中 (@cathrinewuhk) April 8, 2019
色々落ち着いた連休中日。
— のんの (@ma6mimi10tus) October 13, 2019
星乃の海辺で、
カフカフする。#村上春樹《#海辺のカフカ》 pic.twitter.com/foONZG0mCY
村上春樹先生の『海辺のカフカ』の台湾版(デビュー40周年記念版)が刊行されました(数量限定特典ノート付)。
— Zeno Chuang (@ZenoChuang) September 20, 2019
どうぞよろしくお願いします。 pic.twitter.com/k3NCpp8mB0
https://t.co/fhYCuBCDhN
— 🦵りさきゃん🎞 (@_risacan_) August 21, 2019
TED-Edに村上春樹「海辺のカフカ」が来たぞ〜〜!
村上春樹 『海辺のカフカ』
— shiho (@69_0916) August 19, 2019
通勤中にも読みたい本
いよいよ下巻に突入~ pic.twitter.com/VKGAxkzg7V